Alex | και μη μεθυσκεσθε οινω εν ω εστιν ασωτια αλλα πληρουσθε εν πνευματι
|
ASV | And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
|
BE | And do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;
|
Byz | και μη μεθυσκεσθε οινω εν ω εστιν ασωτια αλλα πληρουσθε εν πνευματι
|
Darby | And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit,
|
ELB05 | Und berauschet euch nicht mit Wein, in welchem Ausschweifung ist, sondern werdet mit dem Geiste erfüllt,
|
LSG | Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l'Esprit;
|
Pesh | ܘܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܪܘܝܢ ܒܚܡܪܐ ܕܒܗ ܐܝܬ ܐܤܘܛܘܬܐ ܐܠܐ ܐܬܡܠܘ ܒܪܘܚܐ ܀
|
Sch | Und berauschet euch nicht mit Wein, was eine Liederlichkeit ist, sondern werdet voll Geistes,
|
Web | And be not drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit;
|
Weym | Do not over-indulge in wine--a thing in which excess is so easy--
|